Papež František, první latinskoamerický papež a transformační postava v římskokatolické církvi, zemřel ve věku 88 let. Jeho úmrtí vyvolalo vzpomínky a veřejné modlitby v Londýně, Paříži a Vatikánu, přičemž katolíci z celého světa truchlí nad ztrátou vůdce, kterého mnozí považovali za zotavujícího se po nedávných zdravotních problémech. Arcibiskup John Wilson ze Southwarku popsával papeže jako otce církve, zdůrazňujíc hluboký smutek, který církevní společenství cítí. Papež František se snažil modernizovat církev a řešit vnitřní rozdělení. Jeho smrt znamená konec éry a nechává církev na křižovatce.
@ISIDEWITH3mos3MO
Živě: Vatikán pořádá první veřejnou modlitbu k uctění památky papeže Františka na náměstí svatého Petra.
Pope Francis, the first Latin American leader of the Roman Catholic Church, has died, the Vatican said in a video statement on Monday, ending an often turbulent reign marked by division and tension as he sought to overhaul the institution.
@ISIDEWITH3mos3MO
„Církev ztratila svého otce,“ řekl londýnský arcibiskup
The Roman Catholic Archbishop of Southwark, John Wilson, has told BBC London that Catholics around the world thought the Pope was "over the worst" and thought "we've got him for a bit longer". The senior cleric was speaking after the Vatican announced the death of Pope Francis in Rome on Monday morning at the age of 88.